Dictionnaire

Le dictionnaire suivant comprend les termes les plus fréquents pour l’édition d’un cahier des charges pour le secteur de l’automobile. Pour rechercher un terme, faire CTRL+F. Vous pouvez également organiser les termes par langues en cliquant sur leur titre. Vous trouverez également sur le site www.profdanglais.com une liste des verbes irréguliers les plus communs en anglais.

El diccionario siguiente contiene los términos más frecuentes para la edición de un cuaderno de cargas del sector de automoción. Para buscar un término, pulse CTRL+F. También puede ordenar los términos por idioma pulsando sobre su título. Además, encontrarán en la página www.profesordeingles.eu una lista de los verbos irregulares más comunes en inglés.

The following dictionary includes the most common terms for the edition of technical specifications in the automotive sector. To search for a term, press CTRL+F. The terms can also be classified by language by clicking on their title.

Il dizionario seguente contiene i termini piú frequenti per la complilazione di un foglio di specificazioni tecniche del settore automobilistico. Per ricercare un termine, prema CTRL+F. Puó anche mettere i termini in ordine secondo la lingua facendo click sul titolo corrispondente. Inoltre, in questo link (http://www.corsi-di-inglese.eu) troverete una lista di verbi irregolari in inglese tra i piú comuni.

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO
abajo dessous below sotto
abrir (/abierto) ouvrir (/ouvert) to open (/opened) aprire (/aperto)
acelerador accélérateur accelerator accelleratore
acero acier steel acciaio
acotar coter dimension quotare
actualización mise à jour updated aggiornare
afloramiento/enrase affleurement flush livellamento
ahogar noyer to drown affogare
ajuste ajustage setting / fitting aggiustaggio
aleación alliage alloy lega
aleta (Aut.) aile (Aut.) fender (Aut.) aletta
aleta delantera/trasera (Aut.) aile avant/arrière (Aut.) front/rear fender(Aut.) aletta frontale/posteriore (Aut.)
alexómetro novomètre novometer alesametro
alfombra tapis de sol floor mat tappeto
alineamiento alignement alignment allineamento
alinear aligner to align allineare
alojamiento logement housing alloggio
altavoz haut-parleur loudspeaker altoparlante
altura hauteur height altezza
aluminio aluminium aluminium alluminio
ángulo angle angle angolo
anillo bague ring anello
anodización anodisation anodizing anodizzato
anodizado anodisé anodised anodizzato
antigiro anti-rotation anti-rotation anti-giro
apoyabrazos accoudoir armrest appoggiabraccia
apoyabrazos escamoteable accoudoir escamotable stowaway armrest appoggiabraccia ribaltabile
apoyar appuyer to support appoggiare
apoyo appui support appoggio
apretador sauterelle clamp morsa
apretar, fijar brider to fasten premere
arandela rondelle washer rondella
arandela de empuje rondelle d´appui / bague d´appui thrust washer / thrust collar rondella di spinta
árbol de transmisión arbre de transmission drive shaft / transmission shaft albero di trasmissione
aro bague ring anello
arriostrado entretoise brace sostegno
arriba dessus above sopra
asidero poignée de maintien door grip manovella
asiento siège seat sedile
asiento banqueta banquette bench seat panca
asimétrica asymétrique asymmetrical asimmetrica
atornillar visser to screw/to bolt avvitare
autoencendido auto-allumage spontaneous ignition auto-accensione
bajos (del chasis) bas de caisse underbody sottoscocca
banco de ensayos banc d’essais test bench banco per test
batería batterie battery batteria
batiente de puerta battant de porte door hinge cardine di porta
bisagra charnière hinge cerniera
bisel chanfrein beveled edge angolo smussato
bolsillo lateral vide-poches door pocket tasca laterale
botón de cierre bouton de verrouillage lock button bottone di chiusura
brida collier de serrage / bague de bloquage fastening flange flangia
brida rápida de palanca sauterelle à levier Quick lever clamp flangia rapida di leva
brocha broche pin perno
brochado brochage broaching rullatura
bruñido brunissage burnishing lucidatura
bujía bougie spark plug candela d’accensione
bujía de precalentamiento bougie de préchauffage heating plug candela di riscaldamento
cabezal de cinco ejes tête d´usinage à cinq axes five axes spindle head testa 5 assi
cable câble cable cavo
cable de sujeción câble de retenue grip cable cavo di soggezione
cadena chaîne / chaînette chain catena
caja de cambios boîte de vitesses / boîte à vitesses gear box scatola del cambio
cajetín cartouche title box quadro di specificazioni
calandra calandre (radiator) grille griglia del radiatore
calibración étalonnage calibration calibrazione
calibre de control gabarit de contrôle checking fixture calibro di controllo
calibre de ensayos support d’essais sampling fixture calibro per test
calibre de profundidades jauge de profondeur depth gauge calibro di profonditá
caliente chaud hot caldo
calor chaleur heat calore
cantidad quantité quantity quantitá
cañón canon gun cannone
casquillo fourreau bushing boccola
capabilidad capabilité capability capacitá
capacidad capacité capacity capacitá
capó capot bonnet (UK) / hood (US) cofano
cara side face faccia
cargamento chargement loading caricamento
carocería carrosserie carriage works / body carrozzeria
carro con ruedas chariot à roulettes wheeled cart carro con ruote
carta de uso mode d’emploi user manual manuale d’istruzioni
cárter de dirección boîtier de direction steering box sterzo
centrador centreur centring device / centring gauge centratore
centrador escamoteable centreur escamotable retractable centring device centratore ribaltabile
centrador rombocónico centreur losange diamond-shaped centring pin centratore rombo-conico
centraje centrage centring centraggio
centro centre center centro
cepillado brossage brushing spazzolato
cerradura serrure lock serratura
cerrar (/cerrado) fermer (/fermé) to close (/closed) chiudere (chiuso)
chapa tôle sheet metal lamiera
chasis châssis frame scocca
chaveta clavette key chiavetta
ciclo cycle cycle ciclo
cilindro de gas vérin à gaz gas cylinder cilindro a gas
cinturón de seguridad ceinture de sécurité security seatbelt cintura di sicurezza
circómetro circomètre circometer (C-Tape) riga flessibile
clavar riveter to rivet inchiodare
clavija goupille dowel pin spina cilindrica
cliente client customer cliente
CMM (Máquina de Medición de Coordenadas) CMM (Machine de Mesure de Coordonnées) CMM (Coordinate Measuring Machine) MMC (Macchina di Misurazione per Coordinate)
cojinete palier stage cuscinetto a sfera
coliso oblong oblong oblungo
columna de dirección colonne de direction steering rack colonna di direzione
compresión compression compression compressione
con relación a / según par rapport à compared to relativo a/ secondo
contador lineal codeur linéaire linear counter contatore lineale
contera embout end puntale
contorno outline contour contorno
control contrôle checking controllo
controlar contrôler to check controllare
Control de Proceso Estadístico Contrôle de Processus Statistique (CPS) Statistical Process Control (SPC) controllo statistico di processo
coordenadas (de referencia) coordonnées (de référence) /reference) coordinates coordinate di riferimento
cortar couper to cut tagliare
corte coupe cut taglio
costes de no calidad coûts de non-qualité costs of poor quality (COPQ) costi di non qualitá
cota de control cote de contrôle control dimension quota di controllo
cotas cotes dimensions quote
cristal / luna (Aut.) glace / vitre (Aut.) window cristallo
cuaderno de cargas / pliego de condiciones cahier des charges schedule of conditions capitolato d’appalto
datum / referencia (Ind.) référence datum datum / riferimento
deformación déformation deformation deformazione
derecha droite right destra
desbarbado ébarbage die trimming sbarbato
desbarbado ébavurage deburring sbarbato
desbarbar ébavurer de-burr sbavare
descarga déchargement unloading scarica
desgarre déchirure tear strappo
deslizante coulissant sliding scorrevole
deslizar coulisser to slide scivolare
desviación déviation deviation deviazione
detalle détail detail detatglio
diámetro diamètre diameter diametro
distancia distance distance distanza
durita durite hose tubo flessibile/ manicotto
eje axe axis asse
eje de charnela axe de charnière hinge pin perno/linguetta di cerniera
eje de precisión axe de précision precision axis asse di precisione
eje roscado axe fileté threaded center asse filettato
elástico élastique elastic / stretch elastico
elasticidad élasticité elasticity elasticitá
electroerosión por hilo électro-érosion par fil Wire EDM elettroerosione per filo
electroerosión por penetración électro-érosion par pénétration die-sinking EDM elettroerosione per penetrazione
embalaje / envase emballage / conditionnement wrapping / packaging imballaggio
embellecedor enjoliveur hubcap coprimozzo
emblema emblème emblem emblema
embrague embrayage clutch frizione
encendedor allume-cigare gas lighter accendino
encima au-dessus above sopra / su
enrase arasement flush livellamento
entrega livraison delivery consegna
espárrago roscado vis borgne blind bolt guercio a vite
espejo retrovisor rétroviseur rear-view mirror specchietto retrovisore
espejo retrovisor exterior / interior rétroviseur intérieur / extérieur outside / inside rear-view mirror specchieto retrovisore/esterno/interno
espesor (/grosor) épaisseur thickness spessore
esquema schéma diagram schema
estándar standard standard standard
estorbo encombrement obstruction ostruzione
estrías stries striae strie
expulsor / despegador éjecteur ejector espulsore
extrusión extrusion extrusion estrusione
faldón (Aut.) jupe (Aut.) skirt (Aut.) parafango inferiore
faro phare light faro
faro antiniebla phare antibrouillard fog light faro antinebbia
fecha date date data
fichero fichier file file
fijación fixation fixation fissaggio
fijar fixer to fix fissare
forja forge forge forgia
freno frein brake freno
freno de mano frein à main handbrake freno a mano
fresadora fraiseuse milling machine fresatrice
frío froid cold freddo
fundición fonte founding / foundry fusione
galga jauge gauge calibro
gato (automóvil) cric jack (automotive) cric
grabar graver to engrave incidere
gramil trusquin surface gauge calibro per superfici
granallado grenaillage blasting sabbiatura
guantera boîte à gants glove compartment vano portaoggetti
guardabarros garde-boue mud flap parafanghi
guía lineal glissière linéaire linear guide guida lineale
guiar guider to guide guidare
hembra femelle female femmina
herramienta outillage tools attrezzo
hora heure time ora
implantación mise en place installation impianto
inclinado incliné inclined inclinato
inclinar incliner to incline inclinare
índice indice index indice
inferior inférieur lower inferiore
informe bilan report report
intermitente clignotant blinker lampeggiatore
intervalo de tolerancia (IT) intervalle tolérance (IT) tolerance interval (TI) intervallo di tolleranza
isostatismo isostatisme isostatism isostatismo
izquierda gauche left sinistra
juego jeu gap gioco / fuga
laminación en caliente doublage à chaud/ laminage à chaud heat lamination laminatura a caldo
lapeado rodage honing lapidato
lateral latéral side laterale
limpiaparabrisas essuie-glace windscreen wiper(UK) / windshield wiper(US) tergicristalli
línea de corte ligne de découpe trim line linea di taglio
localización localisation localization localizzazione
luna de custodia glace de custode quarter glass finestrino fisso
macho mâle male maschio
maletero coffre boot(UK) / trunk(US) bagagliaio
mandrinado mandrinage drifting alesatura
maneta poignée handle manetta
máquina machine machine macchina
mapa de procesos carte de processus process map mappa di processi
materia matière material materia
marca blanca marque de distributeur private label marchio di distribuzione
marcha (Aut.) vitesse (Aut.) gear (Aut.) marcia
materiales matériaux materials materiali
matrícula plaque d´immatriculation license plate matricola
mecanizado usinage machining lavorazione meccanica
mecanizar usiner to machine lavorare (a machina)
medición / medida mesure measure misura
mesa table table tavolo
metrología métrologie metrology metrologia
metrólogo métrologue metrologist metrologo
módulo de embrague module d’embrayage clutch cover assembly modulo di frizione
moldeo en arena moulage en sable sand moulding modellatura/fabbricazione/in sabbia
moldeo en coquilla moulage en coquille shell moulding modellatura/fabricazione in conchilla/guscio
moldeo a presión moulage sous pression transfer moulding modellatura/fabbricazione a pressione
moldura lateral baguette de flanc bodyside moulding modanatura laterale
moleteado / grafilado moleté knurled trattamento antiscivolo
montaje assemblage assembly montaggio
montante del parabrisas montant du pare-brise windshield post montante parabrezza
montantes de puerta / de techo (Aut.) montants de porte / de toit (Aut.) door / roof pillars (Aut.) montante porta / tetto (Aut.)
móvil mobile mobile moile
muelle ressort spring molla
muesca encoche notch tacca
neumático pneu(matique) tire pneumatico
niquel químico nickel chimique chemical nickel nichel chimico
nitrurado (n.m) nitruration nitriding nitrurato
nitrurar nitrurer nitride nitrurare
norma norme normalize norma
observaciones observations observations osservazioni
oficina técnica bureau technique technical office ufficio tecnico
operador opérateur operator operatore
orden de trabajo ordre de travail working order ordine di lavoro
oxicorte / corte con soplete oxycoupage / coupage au chalumeau gas cutting / flame cutting tagli per fiamma ossidrica
palanca levier lever leva
palanca de cambio levier de vitesse gear lever leva del cambio
palpador (tridimensional) palpeur (tridimensionnelle) probe (3D machine palpatore (tridimensionale)
palpador de reloj comparador palpeur de comparateur dial indicator contact point palpatore del comparatore
palpar palper to palpate palpare
panel delantero / trasero (Aut.) panneau avant / arrière (Aut.) front/rear panel (Aut.) pannello anteriore / posteriore (Aut.)
parabrisas pare-brise windscreen (UK) / windschield (US) parabrezza
parachoques pare-chocs bumper paraurti
pasa / no pasa passe / non passe go / no go passa/non passa
pasador / clavija goupille joining pin tassello
pasador roscado/ clavija goupille filetée threaded joining pin tassello filettato
paso de rueda passage de roue wheel arch arco di ruota
patrón, calibre étalon standard calibro
pavonado bruni browned scurimento
pedido commande order ordine
peón pion pawn sorvegliante/pedina
perfiles de aluminio profilés en aluminium aluminium profiles profili in alluminio
perforación perçage drilling perforazione
perforadora perceuse drill perforatrice
pie apoyo pied d’appui support pillar piede d’appoggio
pie de rey pied à coulisse vernier caliper calibro a scorsoio
pieza pièce part pezzo
pieza de fundición pièce en fonte foundry part pezzo di fusione
pilar (Aut.) pied (Aut.) pillar (Aut.) pilastro
piloto trasero (Aut.) feu arrière (Aut.) back light (Aut.) lece posteriore (Aut.)
pínula pinnule sight mirino
placa matrícula plaque d’immatriculation registration plate placca matricola
plano plan plan piano
posición position position posizione
posicionador positionneur positioner posizionatore
prensa presse press pressa
producción production production produzione
proveedor fournisseur suppliers fornitore
proyectista dessinateur industriel drafter disegnatore industriale
proyecto projet project proggetto
puerta porte / portière (Aut.) door porta
puesta en referencia mise en référence reference positioning porta di riferimento
pulido polissage polishing lucidatura
pulverizador de agua gicleur lave-glace washer nozzle polverizzatore d’acqua
punto point point punto
punto muerto (palanca cambio) point mort (levier vitesse) neutral (gear lever) folle (leva del cambio)
punzón poinçon punch punzone
ranura rainure groove scanalatura
real réel real reale
rebaba bavure burr sbavatura
rebaba (zona de) bavure (zone de) nonbuffing sbavatura (zona di)
recortar découper to cut out ritagliare
rectificadora rectifieuse grinding machine rettificatrice
rectificar rectifier to straighten rettificare
redondo rond round rotondo
referencia référence reference riferimento
referenciación référencement referencing con riferimento a/raccomandazione
regla graduada règle (/réglette) graduée measuring rule righello
reja (Aut.) calandre (radiator) grille griglia (Aut.)
rejilla de ventilación grille de ventilation vent / louver griglia di ventilazione
reloj comparador comparateur clockmeter/dial indicator comparatore
reposabrazos accoudoir armrest appoggiabraccia
reposacabeza appui-tête headrest poggiatesta
resina résine resin resina
resina epóxica résine époxy epoxy resina epossidica
respaldo dossier seatback schienale
responsable responsable responsible for responsabile
retráctil rétractable retractable retrattile
revenido (Nb. / Adj.) revenu (Nom / Adj.) quenching (Name) / quenched (Adj.) rinvenimento
revestimiento de puerta (Aut.) garniture de porte (Aut.) door trim (Aut.) rivestimento porta
revestimiento interior caisson de porte inner door shell rivestimento interiore
rosca interior taraudage internal thread filettatura interiore
roscado fileté threaded filettato
rotación rotation rotation rotazione
rotula rotule ball joint rotula
rueda roue wheel ruota
sección section section sezione
según suivant according to secondo
señal repère datum segnale
serie série series serie
seriado / en serie sérié / en série mass-produced produzione in serie
simétrico symétrique symmetrical simmetrico
sistema de fijación système de bridage / de fixation fastening system sistema di fissaggio
sistema de propulsión plateau d’entraînement drive plate sistema di propulsione
sobrante de material surplus de matière excess of material eccedenza di materiale
soldadura soudure welding saldatura
soldar souder to weld saldare
principio de producción (SOP) (automoción) début de production (SOP) (automobile) start of production (SOP) (automotive) inizio della produzione(SOP)(Aut.)
suela semelle sole suola
sujeción serrage tightening soggezione
superficie surface surface superficie
superior supérieur upper superiore
surtidor telescópico lave-phare headlamp washer faro telescopico
tablero de instrumentos instruments de bord instrument panel pannello di strumenti
taco bloc block tassello
taladrado perçage drilling foratura
taladros forets drills perforazioni
talonera bas de marche side sill appoggiapiedi
tapa-carcasa cache-lisse rear view mirror cover coperchio-carcassa
tapacubos enjoliveur hubcap / wheel cover / wheel trim coprimozzo
tapón bouchon plug tappo
tarador / torreta de taraje étalonnage / jauge de mise à zéro calibration gauge torretta di taratura
techo toit roof tetto
techo solar (Aut.) toit ouvrant (Aut.) sunroof (Aut.) tetto solare (Aut.)
templado (Nb / Adj.) trempage (Nom) / Trempé (Adj.) tempering (Name) / Tempered (Adj.) temprato
teórico théorique theorical teorico
tetón de posicionado doigt d’indexage index pin perno posizionatore
tiempo temps time tempo
tolerancia tolérance tolerance tolleranza
tope butée pointer stop limitatore
torneado tournage turning tornito
tornear (proceso de macanizado) tourner (processus d´usinage) to turn (machining process) tornitura (lavorazione meccanica)
tornillo vis screw vite
tornillo Allen / tornillo con hueco vis Allen / vis à tête creuse Allen screw / hollow screw vite Allen / vite con foro
tornillo con cabeza de arandela vis épaulée washer head screw  
torno tour lathe tornio
torre de posicionamiento canon de contrôle / tourelle de positionnement position tower torre di posizionamento
tracción traction traction / pulling trazione
transferencia transfert transfer trasferimento
tratado traité treated trattato
tratamiento traitement treatment trattamento
tratamiento por niquel químico traitement par nickel chimique chemical nickel treatment trattamento di nichel chimico
trefilado tréfilage wire drawing trafilato
tronco tige stem tronco
tuerca écrou nut dado
útil de control moyen de contrôle checking fixture calibro di controllo
útil de control a rotación moyen de contrôle à rotation rigging fixture calibro di controllo a rotazione
valor valeur value valore
vehículo véhicule vehicle veicolo
vierteaguas baie de pare-brise hood air bonnet (Aut.) bordo
viruta copeau chip / swarf (metal) truciolo
volante volant steering wheel volante
zóna de medición zone de mesure measurement area zona di misurazione

Compartir:
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Technorati
  • E-mail this story to a friend!
  • TwitThis